Desiderata

Gehe gelassen inmitten von Lärm und Hast und erinnere dich, welcher Frieden in der Stille sein kann. Soweit wie ohne Selbstaufgabe möglich, stehe auf gutem Fuße mit jedermann. Sprich deine Wahrheit ruhig und klar aus und höre anderen zu, auch den Langweilern und Unwissenden, denn auch sie haben ihre Geschichte.

Meide die Lauten und Streitsüchtigen, sie sind eine Plage für den Geist. Wenn du dich mit anderen vergleichst, kannst du eingebildet oder verbittert werden, denn immer werden da größere und geringere Personen als du sein.

Erfreue dich an deinem Erreichten wie auch an deinen Plänen. Bleibe interessiert an deinem eigenen Beruf, jedoch sei bescheiden, er ist ein echter Besitz im Wechsel der Schicksale der Zeit.

Übe Vorsicht in deinen Geschäftsbeziehungen, denn die Welt ist voll Betrügerei. Aber lass dies dich nicht blenden für das, was an Tugend da ist; viele Personen streben nach hohen Idealen, und überall ist Leben voller Heldentum.

Sei du selbst. Insbesondere täusche keine Zuneigung vor. Sei ebensowenig zynisch über Liebe, denn angesichts aller Dürre und Enttäuschung ist sie immerwährend wie das Gras.

Du bist ein Kind des Universums, nicht weniger als die Bäume und die Sterne, du hast ein Recht hier zu sein. Und ob es dir klar ist oder nicht, ohne Zweifel entfaltet sich das Universum wie es sollte.

Deshalb sei im Frieden mit Gott, was immer du für eine Vorstellung von ihm haben magst, und was immer deinen Mühen und Bestrebungen in der lärmenden Verworrenheit des Lebens Frieden mit deiner Seele erhält.

Mit all ihrer Schande, Plackerei und zerbrochenen Träumen ist es dennoch eine schöne Welt. Sei vorsichtig.


Strebe danach, glücklich zu sein.



Desiderata ist lateinisch für "things to be desired", "etwas Wünschenswertes". Dieser zeitlos schöne Text stammt aus dem Jahre 1692 und wurde in der Steinwand des Glockenturms der Old Saints Paul's Kirche in Baltimore gefunden. Da er dort in Latein eingeprägt ist, haben ihn die Leuten meistens ignoriert. Max Ehrmann war die erste Person, die 1927 das Latein ins Englische übersetzte und so dieser Gemeinde zugängig machte

Im Jahr 1948 erwirkte seine Witwe Betty ein Copyright auf den Text, aber seitdem die anglikanische Kirche 1975 einen Prozess gewann, wurde er zum öffentlichen Eigentum erklärt, so dass er für jedermann frei zu verwenden ist, wie es vom Übersetzer beabsichtigt war.


[zurück]